GIR DÆ MIN MORRA

Tekst/mel: T. Paxton

Oversettelse norsk: A. Peterson

Atter igjen gryr dagen 

ved din bleike skulder

Gjennom frosta glass 

syns sola som ei hulder

Håret ditt flyt utover hele puta

Om du va våken

skulle æ gidd dæ

alt det der æ aldri gir dæ

Men du, æ gir dæ min morra, 

æ gir dæ min dag

Gardinan bølge svakt 

der sola strømme

Langt bakom ditt øye 

svinner nattas drømma

Du, du drømme om no fint

for æ ser at du småler

Om du va våken

skulle æ gidd dæ

alt det der æ aldri gir dæ

Men du, æ gir dæ min morra, 

æ gir dæ min dag

Som en øyenstikkers vinge 

skjelver øyet

Sola smelte rundt ditt hår 

og stryk dæ nøye

Du, æ tror vi flyr rett inn i sola

Om du va våken

skulle æ gidd dæ

alt det der æ aldri gir dæ

Men du, æ gir dæ min morra, 

æ gir dæ min dag

Æ tror vi flyr rett inn i sola

æ tror vi flyr…

Rett inn i sola

rett inn i sola, 

i sola

Æ ser ut gjennom vinduet. E så glad for å være i det gamle sommerhuset med utsikt over enga. Skimte havet langt der nede. Tankan e som møll her. Gardinan er sånne syntetiske blondegardina, med trygge mønstre.
 
Det e mye vind her. Stråan ser ut som de kan knekke når som helst. Men de holder ut. 
 
Når æ var liten hadde de voksne tid til mæ. No er det æ som e voksen, men plutselig har det gått ett helt år uten at æ har ringt dæ én eneste gang.
 
Stillhet og vind.

Æ synes æ så ei havørn der ute.

Følg prosjektet på nært hold, bli en støttespiller og Perlevenn via Patreon!